Referenser

Vi tror på ett nära samarbete med våra användare och kunder. Och ofta är de delaktiga i att utveckla innehåll och funktioner i Care to Translate. Det här är vad några av våra användare och kunder säger om oss.

Royal United Hospitals Bath Maternity

”Med appen kan vi kommunicera enkla instruktioner på några sekunder, vilket sparar värdefull tid jämfört med att ordna telefonbaserad översättning.”

Clare Gilliland, Digital lead midwife, Storbritannien

Oslo universitetssjukhus

"Genom att överbrygga språkbarriärer gör Care to Translate det möjligt för vårdpersonal att ge patienterna säkrare och effektivare vård, oavsett språkliga skillnader."

Läs mer i fallstudien

Irene Lie, intensivvårdssjuksköterska, senior forskare och professor, Norge

Mälarsjukhuset

"Viktigast av allt är att kvinnorna blir så glada när de får höra sitt eget språk. Och det hjälper oss att ställa viktiga frågor som vi behöver svar på för att resultaten av bilddiagnostiken ska bli så bra som möjligt."

Läs mer i fallstudien

Lena Fors, röntgensjuksköterska, Sverige

Karolinska universitetssjukhuset

"Med Care to Translate kan vi förbättra vården för många patienter och genomföra kortare möten mycket enklare. Nu har vi möjlighet att kommunicera i situationer där vi tidigare inte hade någon hjälp att kommunicera på grund av språkbarriärer."

Läs mer i fallstudien

Felicia Gustafsson, undersköterska inom postoperativ vård, Sverige

Landspitali universitetssjukhus

"Med Care to Translate kan vi få korrekta översättningar i situationer där översättningsfel genom direktöversättning kan få allvarliga konsekvenser. Det här verktyget har potential att bidra till mer exakta, snabbare, säkrare, effektivare och bättre tjänster för våra patienter."

Läs mer i fallstudien.

Marta Serwatko, Clinical engineer, Island

Region Västmanland

”Care to Translate hjälper oss att erbjuda tillgänglig vård för alla människor. Vi använder appen nästan varje dag eftersom vi träffar många patienter som inte kan svenska eller engelska.”

Läs mer i Region Västmanlands fallstudie

Mikael Svenda, ambulanssjukvårdare, Sverige

Soodia AB

"Care to Translate har hjälpt oss att undersöka patienter som annars hade fått bokas om med tolk. Inte bara har det inneburit att kostnaderna minskar för regionerna med minskat tolkbehov, utan det hjälper oss också att effektivisera användandet av maskinerna och lokalerna - vilket är vår grundidé."

Läs mer i fallstudien

Christian Lind, VD och radiolog, Sverige

Helse Møre og Romsdal

"Vi bestämde oss för Care to Translate eftersom det var så enkelt att komma igång med. Vi gillar också att innehållet har verifierats av tvåspråkig vårdpersonal. Vi kan vara säkra på att översättningen är korrekt och att den passar in i sammanhanget."

Läs mer i fallstudien

Kjetil Bjørdal, intensivvårdssjuksköterska, Norge

Ambulance for Kids

"Vårt mål är att säkerställa att varje barn vi transporterar har bästa möjliga chans att överleva och återhämta sig. Genom att använda Care to Translate kan vi se till att läkare, sjuksköterskor och familjer förstår varandra i de mest kritiska ögonblicken, oavsett var de kommer ifrån."

Marc Friedrich, grundare, Ukraina

HAVEN Free Clinic

"Detta gör att vi kan förbereda oss inför samtal med patienter och ha tillgång till en omfattande översättningstjänst för de många språk som våra patienter talar."

Olivia Ang-Olson, verkställande direktör, USA

Médecins du Monde Kanada

"Care to Translate gör det möjligt för våra sjuksköterskor och socialarbetare att bättre möta migranters behov, vilket gör vård och insatser ännu mer tillgängliga. Det kommer också att göra kommunikationen med klinikens patienter mycket enklare."

Pénélope Boudreault, chef för nationell verksamhet och sjuksköterska, Kanada

Sea Eye

"Det är nog den mest avancerade appen inom det medicinska området, jag har inte hittat någon bättre."

Läs mer i fallstudien

Dr Thomas Herr, teamledare för det medicinska teamet, Tyskland

Vill du veta mer om hur våra kunder använder Care to Translate?

Se våra fallstudier

Möt våra användare

"It’s an absolutely amazing app with so many great expressions and phrases that are useful in my work. It’s not always possible to have an interpreter present, or the interpreter isn’t so good with medical expressions. Then it’s great to have an app that can do the job just as well. I’m so impressed and grateful!"

"It’s not always possible to have an interpreter present"

Caroline, röntgensjuksköterska

"Being able to communicate with patients in such a simple and fast way is super important. It does so much for my job and for the patient, which I think is the most important thing! It’s a source of security for me as a nurse and for the patient who becomes aware of what is happening."

"Being able to communicate in a simple and fast way is super important"

Michaela, sjuksköterska

"In Swedish health care, you often meet patients whose native tongue isn’t Swedish. Especially in the emergency room where I work. With this app, you can easily communicate with patients and provide information. For example, carry out various examinations and treatments."

"With this app, you can easily communicate with all your patients"

Elaine, sjuksköterska

"As an anesthesiologist nurse, I want my patients to feel safe. Language can sometimes be a problem, but with Care to Translate I can introduce myself and tell the patient who I am and what profession I have. With simple questions that the patient understands, I can create a feeling of security and confidence in the anesthetic."

"With Care to Translate I can create a feeling of security and confidence"

Robin, anestesisjuksköterska

"I’ve used the app myself several times, especially in the emergency room where you don’t always have time to wait for an interpreter to arrive or have the time to call them on the telephone. I also think it’s great that the patient can both read the translation and also listen to what is being said."

"In the emergency room you don’t always have time to call an interpreter"

Josefin, sjuksköterska

"Let’s talk about language barriers and fever. At my current job in a (Swedish) pediatric emergency room, the most common condition is fever. Body temperature is an objective measure and it’s always good to ask if the fever has come on suddenly. Some families don’t speak Swedish or English and in those moments the Care to Translate app makes my job so much easier."

"The Care to Translate app makes my job so much easier"

Oscar, läkare

"For emergency situations you’ll never be able to plan for. Anastomotic leakage and other complications that need to be addressed as soon as possible. The patient needs information quickly and you don’t have time to wait for an interpreter. Try the app!"

"For emergency situations you’ll never be able to plan for"

Annika, sjuksköterska

"At THIVA, we take care of patients from many different countries. Sometimes we use Care to Translate. The app contains a variety of languages and common phrases used in health care. It’s easy to use and highly appreciated by both healthcare professionals and patients."

"The app is highly appreciated by both healthcare professionals and patients"

Sjuksköterska

"This app will definitely help me during my internship. Especially in the radiology department, where many patients from varying backgrounds come in for short visits."

"This app will definitely help me in the radiology department"

Amanda, röntgensjuksköterska

Betyg i appbutiker

Se fler betyg