FAQ

Här hittar du svaren på några av våra vanligaste frågor. 

Vanliga frågor och svar

Hittar du inte svaret på en fråga? Kontakta oss gärna så hjälper vi dig. 

Produkt

Vad är Care to Translate?

Care to Translate" är en digital medicinsk översättningsapp som vårdpersonal och patienter kan använda för att kommunicera med varandra. Appen fungerar som ett frasbibliotek där du kan översätta medicinska fraser till och från över 40 olika språk. Översättningarna finns tillgängliga i både text- och ljudformat. Du kan använda översättaren på din mobila enhet, surfplatta eller dator.

Vem kan använda Care to Translate

Care to Translate kan användas av enskild vårdpersonal och patienter samt av vårdorganisationer såsom kliniker, sjukhus och regioner. 

En enskild vårdpersonal och patient kan ladda ner appen från App Store eller Google Play. Använd gratisversionen eller uppgradera till den mer omfattande premiumversionen.

Sjukvårdsorganisationer kan använda samma app, men med utökade funktioner. Till exempel möjligheten att skapa flera anpassade spellistor för att passa deras protokoll eller arbetsflöde. Spellistorna skapas och hanteras i en adminportal, där det också är möjligt att hantera konton, se statistik med mera. Boka en demo för att komma igång!

När kan jag använda Care to Translate?

Care to Translate är ett komplement till tolkar och finns tillgängligt 24/7. Det kan användas i situationer där det inte finns någon tolk tillgänglig, men där det fortfarande finns ett kommunikationsbehov. Till exempel:


- I delar av patientresan där tolkar vanligtvis inte används, t.ex. i receptionen.
- I nödsituationer, när det inte finns tid att ringa efter en tolk, t.ex. i ambulanssjukvården eller på akutmottagningar.
- För standardiserade konversationer , t.ex. radiologiska undersökningar.
- För områden inom preventiv vård där tolkar inte används, t.ex. mammografiundersökningar eller vaccinationer.

Vilka språk är Care to Translate tillgänglig på?

Care to Translate finns för närvarande på över 40 språk. Men vi lägger kontinuerligt till nya språk. Låt oss gärna veta om det finns några språk som du vill att vi ska se i appen.

Vilka länder är Care to Translate tillgänglig i?

Du kan ladda ner Care to Translate var du än befinner dig i världen. Användningen av språk i appen är inte beroende av var du befinner dig. Du kan översätta till och från alla språk i appen, oavsett var du befinner dig.

Hur appen fungerar

Hur fungerar appen?

Vårdpersonal kan använda appen för att:
- informera
- ge instruktioner
- ställa frågor

När vårdpersonal klickar på en fras visas översättningen i text och ljud (på patientens språk)

Patienten kan sedan svara genom att:
- svara ja/nej
- peka och gestikulera (till exempel ange antal med fingrarna)
- klicka på ett av svaren i appen

Svaret visas också i text och ljud på vårdpersonalens språk.

Alla frågor är slutna så dialogen kommer att styras av vårdpersonalen.

Översätter appen i realtid?

Nej, appen översätter inte i realtid. Den fungerar mer som ett frasbibliotek. Alla fraser genomgår en manuell översättnings- och verifieringsprocess för att säkerställa att de är medicinskt, kontextuellt och kulturellt korrekta. 


Kan du prata in i appen?

Nej, det finns ingen funktion för översättning av tal i realtid i appen. Den bygger på fraser som redan är formulerade. Fraserna har sedan översatts till olika språk och kan synas i text och spelas upp i ljud i appen.

Översättningar

Hur korrekta är översättningarna?

Våra översättningar går igenom en manuell och mycket noggrann process för att säkerställa högsta möjliga kvalité och korrekthet. Alla översättningar är verifierade kulturellt, kontextuellt och medicinskt. Våra översättare är tvåspråkiga med erfarenhet från vården. Det gör att de har en förståelse för den medicinska terminologin, men också hur saker uttrycks för att en lekman ska förstå.

Kontakta oss gärna så berättar vi mer om hur vår översättningsprocess går till.

Hur säkerställer ni kvaliteten på översättningarna?

Alla våra översättningar genomgår en mycket omfattande manuell process. Vi strävar efter att översättningarna ska vara felfria, men som med allt annat finns det alltid en liten risk med den mänskliga faktorn. 

Vi genomför regelbundna kvalitetskontroller av både text- och ljudöversättningar. Om du upplever någon fras med felaktigheter, vänligen meddela oss så ser vi till att rätta till det. Du kan också skicka in din feedback direkt i appen.

Vad händer om de fraser vi behöver inte finns?

Vi utvecklar ständigt Care to Translate och fyller på med fler fraser och områden. Inför att du köper in Care to Translate gör vi tillsammans en genomgång för att se till att verktyget fyller era behov. Det kan resultera i kompletteringar när det gäller fraser eller språk. Har du frågor om utbudet av fraser och språk, kontakta oss gärna.

Har du konkreta förslag på fraser du tycker borde finnas i appen? Fyll i kontaktformuläret nedan med dina förslag.

Jag vill hjälpa till att översätta innehåll, hur gör jag?

Vad kul att du är intresserad av att jobba med oss! Vi söker kontinuerligt översättare med medicinsk erfarenhet som kan hjälpa oss att översätta innehåll till befintliga och nya språk. Ansök om att bli översättare via våra karriärssidor.

Säkerhet och IT

Lagrar ni patientuppgifter?

Nej, ingen data om patienter lagras. Den datan som vi lagrar kring användningen av översättaren är helt anonymiserad. Läs mer om vilken data vi lagrar i våra Användarvillkor.

Är ni CE-märkta?

Eftersom Care to Translate inte anses vara en medicinteknisk produkt är den inte CE-märkt. Kontakta oss om du har ytterligare frågor om certifieringar.

Går Care to Translate att integrera mot andra system?

Vi kan integrera Care to Translate enligt de flesta behov. Kontakta oss gärna för mer information.

Är Care to Translate säkert?

Ja. All data som samlas i Care to Translates databas är anonym och kan inte kopplas till specifika personer eller användare.

Finns det några tekniska krav?

Du kan använda Care to Translate på mobil, surfplatta och dator.

  • Webbläsare: Webbläsare som stöds är Chrome, Edge, Safari, Firefox och Opera (vi rekommenderar Chrome)
  • Android: Version 7+
  • iOS: Version 12+

Krävs det någon särskild hårdvara för att använda Care to Translate?

Nej. Du kan använda Care to Translate på den hårdvara du redan har tillgänglig (till exempel mobiltelefoner, surfplattor eller dator). Du kan använda mjukvaran som nedladdad app eller direkt i webbläsaren.

Följer ni GDPR?

Självklart. Vi på Care to Translate månar om din integritet och lagrar bara uppgifter som är nödvändiga för funktionalitet och förbättringar. Läs mer om hur vi behandlar personuppgifter i vårDataskyddspolicy.

Lagrar ni personuppgifter?

Ja, men vi värdesätter våra användares integritet och samlar inte in och behandlar några personuppgifter som inte är nödvändiga för appens funktionalitet eller för att förbättra appen. Vi tycker att det är viktigt att du känner dig trygg med att använda appen och att det är viktigt att värna om dina personuppgifter och din integritet. Läs vår dataskyddspolicy och hantering av personuppgifter för mer detaljerad information.

Komma igång

Hur kan jag köpa Care to Translate till min klinik?

Bra, vi hjälper dig gärna att komma igång! Så här brukar det gå till:

1. Boka en demo

I en demo guidar vi dig genom hur Care to Translate fungerar och hur din organisation kan använda verktyget på bästa sätt. 

2. Testa den i ett pilotprojekt‍.

Upptäck hur Care to Translate fungerar i din organisation under ett pilotprojekt. .Vi skapar ett konto som är anpassat för dina klinikers behov.

3. Onboarding och implementering

‍Viinstallerar verktyget och hjälper dig och din klinik, ditt sjukhus eller din organisation att komma igång. Vi kommer också att tillhandahålla guider, snabbreferenser och instruktionsvideor.

4. Löpande stöd‍

Om du har några frågor eller behöver ytterligare stöd kan du kontakta vår Customer Success Manager. 

Kan jag få en demo?

Självklart! Fyll i formuläret så kontaktar vi dig och bokar in en tid för demo.

Hur går en pilot till?

Under en pilot har ni möjlighet att testa Care to Translate och utvärdera ert behov av översättningsverktyget. Vi sätter tillsammans upp en projektplan med mål och hjälper er att onboarda alla anställda som ska vara med i testet.

Under pilotprojektet håller vi uppföljningsmöten för att se till att du har allt du behöver. Och när piloten är avslutad följer vi upp och utvärderar användarupplevelsen och hur dina behov har tillgodosetts.

Kontakta oss gärna om din organisation är intresserad av att testa Care to Translate i en pilot.

Hur mycket kostar det?

Du kan välja att betala för Care to Translate månadsvis eller årsvis. Våra priser baseras på antalet enheter som behöver verktyget och organisationens storlek. Läs mer om prissättning här

Jag är intresserad av att köpa översättningar, vad kostar det?

Vår språkavdelning tar fram en personlig offert baserat på hur många ord du vill ha översatta och vilka språk texten ska översättas till. Ofta tar det cirka en vecka, beroende på omfattning och antal språk. Det tillkommer en kostnad för projektledning. Kontakta oss om du vill ha en personlig offert.

Hittade du inte svaret på din fråga?

Kontakta oss gärna om du vill ha mer specifik information, så återkommer vi till dig.