How accurate are the translations?
Our translations go through a very accurate manual process to ensure the highest possible quality and accuracy. All translations are verified culturally, contextually and medically. Our translators are bilingual with experience in healthcare. This means they have an understanding of the medical terminology, but also how things are expressed so a layperson can understand.
Please feel free to contact us for more information about our translation process.
What if the phrases we need don’t exist?
We are constantly developing Care to Translate and adding more and more phrases and areas. Before you buy Care to Translate, we’ll do a review together to make sure the translator meets your needs. This can result in additional phrases or languages. Do you have questions about the range of phrases and languages? Feel free to contact us.
Do you have concrete suggestions for phrases you think should be included in the app? Please fill out the contact form below with your suggestions.
I want to help translate content, how can I do that?
We’re glad you’re interested in working with us! We are continously looking for translators with medical experience who can help us translate content into existing and new languages. Apply to become a translator through our career page.
How do you secure quality of translations?
All our translations go through a very comprehensive manual process. We aim to have spotless translations, however, as with everything, there is always a slight risk of human error.
We have regular reviews with quality checks of both text and sound translations. If you experience any phrase with inaccuracies, please let us know and we will take action to correct it. You can also submit your feedback directly in the app.