Medicinska översättningar

Medicinska översättningar ställer höga krav på noggrannhet. Vi erbjuder översättningar av medicinska texter på alla språk, kontrollerade modersmålstalare med medicinsk expertis.

Vad är medicinska översättningar?

Medicinska översättningar är översättningar för olika områden inom hälso- och sjukvården, till exempel för sjukhus, kliniker, vårdcentraler, digitala vårdgivare eller läkemedels- och apoteksbranschen. Det kan handla om patientjournaler, informationsbroschyrer eller texter som är kopplade till programvara. Detta specialområde kräver en djup förståelse för medicinsk terminologi, procedurer och regler på både käll- och målspråket.

Begär en prisuppgift

Varför Care to Translate?

Care to Translate är specialister på medicinska och sjukvårdsrelaterade texter, men vi kan också hjälpa till att översätta andra typer av texter. När vi översätter medicinska texter tar vi hänsyn till kultur, sammanhang och typ av vård. Våra översättningar verifieras av modersmålstalare med medicinsk expertis, vilket ger en extra kvalitetskontroll som en vanlig översättning inte kan ge.

  • Vi erbjuder medicinska översättningar till och från de flesta språk.
  • Våra projekt kan omfatta allt från mindre broschyrer till hela programvaror.
  • Vi är experter på medicinsk terminologi.
  • Vi är måna om detaljerna och ger varje projekt vår fulla uppmärksamhet.
  • Våra översättare är modersmålstalare med medicinsk expertis
  • Har du en deadline? Vi är flexibla och kan få det gjort.

Vill du diskutera dina behov? Vi finns alltid till hands för att hjälpa dig med en skräddarsydd offert.

Kontakta oss

Hög kvalitet

Medicinska översättningar ställer höga krav på noggrannhet. Missförstånd som orsakas av en patients tolkning kan få förödande konsekvenser.

Därför arbetar vi med översättare som både har språket som modersmål (för att säkerställa att översättningarna är kulturellt korrekta) och medicinsk expertis (för att säkerställa att översättningarna är medicinskt korrekta). De har en förståelse för den medicinska terminologin, men också för hur fraser uttrycks så att en lekman kan förstå.

Till och från alla språk

Vi arbetar dagligen med medicinska översättningar på 45 språk. Men vårt översättningsnätverk är stort och oavsett vilket språk du behöver översättningar till har vi möjlighet att tillgodose dina behov.

"Care to Translate visar på stor och bred erfarenhet och kunskap. Översättningsprocessen är effektiv och samarbetet är nära. Vi kan varmt rekommendera Care to Translate för fler uppdrag."
Pehr Dahlbom, Predicare

Innehåll som vi kan hjälpa till att översätta

  • Programvara
  • Webb- och appgränssnitt
  • Plattformar
  • Instruktionstexter
  • Patientinformation
  • Frågeformulär
  • Presentationsmaterial
  • Broschyrer
  • Och mer...

Vår översättningsprocess

1. Beskrivning och diskussion

Beskriv ditt projekt och vilka behov du har så anpassar vi uppdraget.

2. Översättning och justeringar

Luta dig tillbaka och koppla av, eller var aktiv och diskutera findetaljerna under processen.

3. Granskning och slutlig feedback

Vi vill att du ska bli nöjd med resultatet, berätta vad du tycker!

Begär en prisuppgift

Upplägget för våra översättningsuppdrag varierar beroende på typ av innehåll, omfattning och språk. Kontakta oss gärna för att få en kostnadsfri och anpassad offert.

För att vi ska kunna hjälpa dig snabbare ber vi dig ange vilken typ av text du vill ha översatt , vilket språk du vill ha den översatt till och från, uppskattat antal ord och om uppdraget har en fastställd deadline.

Kontakta oss

Om du vill ha mer information om våra medicinska översättningar kan du fylla i formuläret eller ringa oss direkt.

Tack! Vi har mottagit din ansökan!
Hoppsan! Något gick fel när du skickade in formuläret.
Försök igen.

Gå med i vårt översättarnätverk!

Vi söker ständigt efter flerspråkiga personer med medicinsk utbildning och kompetens som kan hjälpa oss översätta. Är det du?

Ansök här